Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Sveda-Angla - jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Teksto
Submetigx per
emmpyy
Font-lingvo: Sveda
jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!
Titolo
I also like you and I miss you, my sweetie.
Traduko
Angla
Tradukita per
lilian canale
Cel-lingvo: Angla
I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
Laste validigita aŭ redaktita de
dramati
- 8 Marto 2008 22:08
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
8 Marto 2008 19:01
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="
I like you too
and I miss you.."
8 Marto 2008 19:03
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Pia:
I think that "tycker " means think, imagine.
Isn't that right?
8 Marto 2008 19:07
pias
Nombro da afiŝoj: 8114
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".
8 Marto 2008 20:26
louicce
Nombro da afiŝoj: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också
8 Marto 2008 21:13
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
OK, girls...edited!
Thanks