Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Engels - jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Tekst
Opgestuurd door
emmpyy
Uitgangs-taal: Zweeds
jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!
Titel
I also like you and I miss you, my sweetie.
Vertaling
Engels
Vertaald door
lilian canale
Doel-taal: Engels
I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
dramati
- 8 maart 2008 22:08
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 maart 2008 19:01
pias
Aantal berichten: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="
I like you too
and I miss you.."
8 maart 2008 19:03
lilian canale
Aantal berichten: 14972
Pia:
I think that "tycker " means think, imagine.
Isn't that right?
8 maart 2008 19:07
pias
Aantal berichten: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".
8 maart 2008 20:26
louicce
Aantal berichten: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också
8 maart 2008 21:13
lilian canale
Aantal berichten: 14972
OK, girls...edited!
Thanks