Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Enskt - jag tycker om dig också och jag längtar tills du...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktEnskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Tekstur
Framborið av emmpyy
Uppruna mál: Svenskt

jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!

Heiti
I also like you and I miss you, my sweetie.
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
Góðkent av dramati - 8 Mars 2008 22:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Mars 2008 19:01

pias
Tal av boðum: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="I like you too and I miss you.."

8 Mars 2008 19:03

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Pia:

I think that "tycker " means think, imagine.

Isn't that right?

8 Mars 2008 19:07

pias
Tal av boðum: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".

8 Mars 2008 20:26

louicce
Tal av boðum: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också

8 Mars 2008 21:13

lilian canale
Tal av boðum: 14972
OK, girls...edited!

Thanks