Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-İngilizce - jag tycker om dig ocksÃ¥ och jag längtar tills du...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Metin
Öneri
emmpyy
Kaynak dil: İsveççe
jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!
Başlık
I also like you and I miss you, my sweetie.
Tercüme
İngilizce
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: İngilizce
I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
En son
dramati
tarafından onaylandı - 8 Mart 2008 22:08
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
8 Mart 2008 19:01
pias
Mesaj Sayısı: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="
I like you too
and I miss you.."
8 Mart 2008 19:03
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Pia:
I think that "tycker " means think, imagine.
Isn't that right?
8 Mart 2008 19:07
pias
Mesaj Sayısı: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".
8 Mart 2008 20:26
louicce
Mesaj Sayısı: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också
8 Mart 2008 21:13
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
OK, girls...edited!
Thanks