Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Inglese - jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
jag tycker om dig också och jag längtar tills du...
Testo
Aggiunto da
emmpyy
Lingua originale: Svedese
jag tycker om dig också och jag saknar dig min sötis och det är tomt här utan dig, kom hem!
Titolo
I also like you and I miss you, my sweetie.
Traduzione
Inglese
Tradotto da
lilian canale
Lingua di destinazione: Inglese
I also like you and I miss you, my sweetie.
It's empty here without you. Come home!
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 8 Marzo 2008 22:08
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Marzo 2008 19:01
pias
Numero di messaggi: 8113
"jag tycker om dig också och jag saknar dig" ="
I like you too
and I miss you.."
8 Marzo 2008 19:03
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Pia:
I think that "tycker " means think, imagine.
Isn't that right?
8 Marzo 2008 19:07
pias
Numero di messaggi: 8113
No...I don't think so Lilly,
"I also think of you" = "jag tänker också på dig".
8 Marzo 2008 20:26
louicce
Numero di messaggi: 1
think of you=tänker på dig
like you to=tycker om dig också
8 Marzo 2008 21:13
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
OK, girls...edited!
Thanks