Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Persishtja-Anglisht - دلتنگم Ùˆ دیدار تو درمان من است

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: PersishtjaAnglishtItalisht

Kategori Këngë

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
دلتنگم و دیدار تو درمان من است
Tekst
Prezantuar nga titi1447
gjuha e tekstit origjinal: Persishtja

دلتنگم و دیدار تو درمان من است
بی رنگ رخت زمانه زندان من است
بر هیچ تنی مباد و بر هیچ تنی
آنچ از غم هجران تو بر جان من است

Titull
I am depressed and my remedy is to see you
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga ghasemkiani
Përkthe në: Anglisht

I am depressed and my remedy is to see you.
Without the sight of your face, the world is a prison for me.
May no heart and no body suffer
What my soul endures by missing you.
Vërejtje rreth përkthimit
The correct form of the first hemistich of the second verse seems to be:
"بر هیچ دلی مباد و بر هیچ تنی"
U vleresua ose u publikua se fundi nga dramati - 10 Prill 2008 20:41