Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لغة فارسية-انجليزي - دلتنگم Ùˆ دیدار تو درمان من است

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لغة فارسيةانجليزيإيطاليّ

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
دلتنگم و دیدار تو درمان من است
نص
إقترحت من طرف titi1447
لغة مصدر: لغة فارسية

دلتنگم و دیدار تو درمان من است
بی رنگ رخت زمانه زندان من است
بر هیچ تنی مباد و بر هیچ تنی
آنچ از غم هجران تو بر جان من است

عنوان
I am depressed and my remedy is to see you
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف ghasemkiani
لغة الهدف: انجليزي

I am depressed and my remedy is to see you.
Without the sight of your face, the world is a prison for me.
May no heart and no body suffer
What my soul endures by missing you.
ملاحظات حول الترجمة
The correct form of the first hemistich of the second verse seems to be:
"بر هیچ دلی مباد و بر هیچ تنی"
آخر تصديق أو تحرير من طرف dramati - 10 أفريل 2008 20:41