Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Persiano-Inglese - دلتنگم و دیدار تو درمان من است

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PersianoIngleseItaliano

Categoria Canzone

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
دلتنگم و دیدار تو درمان من است
Testo
Aggiunto da titi1447
Lingua originale: Persiano

دلتنگم و دیدار تو درمان من است
بی رنگ رخت زمانه زندان من است
بر هیچ تنی مباد و بر هیچ تنی
آنچ از غم هجران تو بر جان من است

Titolo
I am depressed and my remedy is to see you
Traduzione
Inglese

Tradotto da ghasemkiani
Lingua di destinazione: Inglese

I am depressed and my remedy is to see you.
Without the sight of your face, the world is a prison for me.
May no heart and no body suffer
What my soul endures by missing you.
Note sulla traduzione
The correct form of the first hemistich of the second verse seems to be:
"بر هیچ دلی مباد و بر هیچ تنی"
Ultima convalida o modifica di dramati - 10 Aprile 2008 20:41