Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



11Përkthime - Anglisht-Portugjeze braziliane - Loving someone is missing someone whenever you...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtGreqishtSpanjishtKroatishtPortugjeze brazilianeGjuha portugjezeRusisht

Kategori Mendime

Titull
Loving someone is missing someone whenever you...
Tekst
Prezantuar nga carsonkahn
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Loving someone is missing someone whenever you are apart,
but somehow feeling warm inside because you are close in heart.

Titull
Amar alguém é sentir a sua falta sempre que estão longe um do outro
Përkthime
Portugjeze braziliane

Perkthyer nga goncin
Përkthe në: Portugjeze braziliane

Amar alguém é sentir a sua falta sempre que se está longe um do outro, mas de alguma forma sentindo ternura dentro de si, dado que no coração encontram-se próximos.
U vleresua ose u publikua se fundi nga casper tavernello - 19 Prill 2008 08:49





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

18 Prill 2008 00:59

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
A primeira frase tem que ser trabalhada.

18 Prill 2008 01:04

goncin
Numri i postimeve: 3706
Sugestões?

18 Prill 2008 01:13

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
"Amar alguém" torna impessoal (o que eu presumo que esteja acontecendo no inglês), então acho que "sempre que se está longe um do outro", apesar de o texto estar se referindo a "você[s]". Não digo que está incorreta, mas "embanana muito o meu pensar".
O que você acha?

18 Prill 2008 01:17

goncin
Numri i postimeve: 3706
É, melhor mesmo. De qualquer forma, texto esquisito, tradução idem.