Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



11Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Loving someone is missing someone whenever you...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųGraikųIspanųKroatųPortugalų (Brazilija)PortugalųRusų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
Loving someone is missing someone whenever you...
Tekstas
Pateikta carsonkahn
Originalo kalba: Anglų

Loving someone is missing someone whenever you are apart,
but somehow feeling warm inside because you are close in heart.

Pavadinimas
Amar alguém é sentir a sua falta sempre que estão longe um do outro
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Amar alguém é sentir a sua falta sempre que se está longe um do outro, mas de alguma forma sentindo ternura dentro de si, dado que no coração encontram-se próximos.
Validated by casper tavernello - 19 balandis 2008 08:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 balandis 2008 00:59

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
A primeira frase tem que ser trabalhada.

18 balandis 2008 01:04

goncin
Žinučių kiekis: 3706
Sugestões?

18 balandis 2008 01:13

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
"Amar alguém" torna impessoal (o que eu presumo que esteja acontecendo no inglês), então acho que "sempre que se está longe um do outro", apesar de o texto estar se referindo a "você[s]". Não digo que está incorreta, mas "embanana muito o meu pensar".
O que você acha?

18 balandis 2008 01:17

goncin
Žinučių kiekis: 3706
É, melhor mesmo. De qualquer forma, texto esquisito, tradução idem.