Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Portugjeze brazilianeGjuha Latine

Kategori Fjali

Titull
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Tekst
Prezantuar nga Huewerton
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane

"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Vërejtje rreth përkthimit
Eu gostaria que traduzissem este versículo da biblía para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton

Titull
Si ambulavero in medio tribulationis...
Përkthime
Gjuha Latine

Perkthyer nga Cammello
Përkthe në: Gjuha Latine

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua


PSALMUS 138, 7
Vërejtje rreth përkthimit
I found it on My Bible. It can't be wrong
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 17 Maj 2008 13:52





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

9 Maj 2008 11:00

Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"