Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence
Kichwa
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Huewerton
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Maelezo kwa mfasiri
Eu gostaria que traduzissem este versÃculo da biblÃa para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton
Kichwa
Si ambulavero in medio tribulationis...
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
Cammello
Lugha inayolengwa: Kilatini
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua
PSALMUS 138, 7
Maelezo kwa mfasiri
I found it on My Bible. It can't be wrong
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Francky5591
- 17 Mei 2008 13:52
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Mei 2008 11:00
Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"