Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Categoria Frase

Títol
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Text
Enviat per Huewerton
Idioma orígen: Portuguès brasiler

"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Notes sobre la traducció
Eu gostaria que traduzissem este versículo da biblía para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton

Títol
Si ambulavero in medio tribulationis...
Traducció
Llatí

Traduït per Cammello
Idioma destí: Llatí

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua


PSALMUS 138, 7
Notes sobre la traducció
I found it on My Bible. It can't be wrong
Darrera validació o edició per Francky5591 - 17 Maig 2008 13:52





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Maig 2008 11:00

Rodrigues
Nombre de missatges: 1621
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"