Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Latin - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Texte
Proposé par
Huewerton
Langue de départ: Portuguais brésilien
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Commentaires pour la traduction
Eu gostaria que traduzissem este versÃculo da biblÃa para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton
Titre
Si ambulavero in medio tribulationis...
Traduction
Latin
Traduit par
Cammello
Langue d'arrivée: Latin
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua
PSALMUS 138, 7
Commentaires pour la traduction
I found it on My Bible. It can't be wrong
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 17 Mai 2008 13:52
Derniers messages
Auteur
Message
9 Mai 2008 11:00
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"