Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Latina lingvo - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaLatina lingvo

Kategorio Frazo

Titolo
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Teksto
Submetigx per Huewerton
Font-lingvo: Brazil-portugala

"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Rimarkoj pri la traduko
Eu gostaria que traduzissem este versículo da biblía para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton

Titolo
Si ambulavero in medio tribulationis...
Traduko
Latina lingvo

Tradukita per Cammello
Cel-lingvo: Latina lingvo

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua


PSALMUS 138, 7
Rimarkoj pri la traduko
I found it on My Bible. It can't be wrong
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 17 Majo 2008 13:52





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Majo 2008 11:00

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"