Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Limba latină - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăLimba latină

Categorie Propoziţie

Titlu
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Text
Înscris de Huewerton
Limba sursă: Portugheză braziliană

"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Observaţii despre traducere
Eu gostaria que traduzissem este versículo da biblía para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton

Titlu
Si ambulavero in medio tribulationis...
Traducerea
Limba latină

Tradus de Cammello
Limba ţintă: Limba latină

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua


PSALMUS 138, 7
Observaţii despre traducere
I found it on My Bible. It can't be wrong
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 17 Mai 2008 13:52





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Mai 2008 11:00

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"