Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Latinski - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinski

Kategorija Rečenica

Naslov
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Tekst
Poslao Huewerton
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Primjedbe o prijevodu
Eu gostaria que traduzissem este versículo da biblía para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton

Naslov
Si ambulavero in medio tribulationis...
Prevođenje
Latinski

Preveo Cammello
Ciljni jezik: Latinski

Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua


PSALMUS 138, 7
Primjedbe o prijevodu
I found it on My Bible. It can't be wrong
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 17 svibanj 2008 13:52





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

9 svibanj 2008 11:00

Rodrigues
Broj poruka: 1621
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"