Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - "Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás;...
Текст
Публікацію зроблено
Huewerton
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
"Andando eu no meio da angústia, tu me reviverás; estenderás a tua mão contra a ira dos meus inimigos, e a tua destra me salvará"
Salmos 138, 7
Пояснення стосовно перекладу
Eu gostaria que traduzissem este versÃculo da biblÃa para o Latim, para que eu póssa tatuá-lo em minhas costas.
Obrigado,
Huewerton
Заголовок
Si ambulavero in medio tribulationis...
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Cammello
Мова, якою перекладати: Латинська
Si ambulavero in medio tribulationis, vivificabis me;
et contra iram inimicorum meorum extendes manum tuam,
et salvum me faciet dextera tua
PSALMUS 138, 7
Пояснення стосовно перекладу
I found it on My Bible. It can't be wrong
Затверджено
Francky5591
- 17 Травня 2008 13:52
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
9 Травня 2008 11:00
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
"si ambulavero in medio tribulationis vivificabis me super furorem inimicorum meorum mittes manum tuam et salvabit me dextera tua"