Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Lituanisht-Rusisht - Antras dalykas, kurį norėčiau praneÅ¡ti yra...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: LituanishtRusishtAnglisht

Kategori Web-site / Blog / Forum - Lojra

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Tekst
Prezantuar nga andzela3
gjuha e tekstit origjinal: Lituanisht

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Vërejtje rreth përkthimit
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity

Titull
Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе...
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga Valentina_K
Përkthe në: Rusisht

Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе наших в лиге ESL над командой из Чехии – OLDschool. Борьба шла "очко в очко", однако последнее решающее очко заработали представители нашей страны. Это не стало неожиданностью, так силы команд были равны, однако радует, что команда nGa защитила честь Литвы и сделала в этой лиге ещё один шаг вперёд. Ниже приводятся результаты этого поединка.
U vleresua ose u publikua se fundi nga RainnSaw - 14 Korrik 2008 14:55