Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Руски - Antras dalykas, kurį norėčiau praneÅ¡ti yra...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиРускиАнглийски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Игри

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Текст
Предоставено от andzela3
Език, от който се превежда: Литовски

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Забележки за превода
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity

Заглавие
Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе...
Превод
Руски

Преведено от Valentina_K
Желан език: Руски

Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе наших в лиге ESL над командой из Чехии – OLDschool. Борьба шла "очко в очко", однако последнее решающее очко заработали представители нашей страны. Это не стало неожиданностью, так силы команд были равны, однако радует, что команда nGa защитила честь Литвы и сделала в этой лиге ещё один шаг вперёд. Ниже приводятся результаты этого поединка.
За последен път се одобри от RainnSaw - 14 Юли 2008 14:55