Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Rosyjski - Antras dalykas, kurį norėčiau praneÅ¡ti yra...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiRosyjskiAngielski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Gry

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Tekst
Wprowadzone przez andzela3
Język źródłowy: Litewski

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Uwagi na temat tłumaczenia
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity

Tytuł
Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе...
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Valentina_K
Język docelowy: Rosyjski

Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе наших в лиге ESL над командой из Чехии – OLDschool. Борьба шла "очко в очко", однако последнее решающее очко заработали представители нашей страны. Это не стало неожиданностью, так силы команд были равны, однако радует, что команда nGa защитила честь Литвы и сделала в этой лиге ещё один шаг вперёд. Ниже приводятся результаты этого поединка.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 14 Lipiec 2008 14:55