Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Russisch - Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsRussischEngels

Categorie Website/Blog/Forum - Games

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Tekst
Opgestuurd door andzela3
Uitgangs-taal: Litouws

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Details voor de vertaling
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity

Titel
Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе...
Vertaling
Russisch

Vertaald door Valentina_K
Doel-taal: Russisch

Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе наших в лиге ESL над командой из Чехии – OLDschool. Борьба шла "очко в очко", однако последнее решающее очко заработали представители нашей страны. Это не стало неожиданностью, так силы команд были равны, однако радует, что команда nGa защитила честь Литвы и сделала в этой лиге ещё один шаг вперёд. Ниже приводятся результаты этого поединка.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door RainnSaw - 14 juli 2008 14:55