Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Російська - Antras dalykas, kurį norėčiau praneÅ¡ti yra...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаРосійськаАнглійська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Ігри

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Текст
Публікацію зроблено andzela3
Мова оригіналу: Литовська

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Пояснення стосовно перекладу
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity

Заголовок
Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе...
Переклад
Російська

Переклад зроблено Valentina_K
Мова, якою перекладати: Російська

Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе наших в лиге ESL над командой из Чехии – OLDschool. Борьба шла "очко в очко", однако последнее решающее очко заработали представители нашей страны. Это не стало неожиданностью, так силы команд были равны, однако радует, что команда nGa защитила честь Литвы и сделала в этой лиге ещё один шаг вперёд. Ниже приводятся результаты этого поединка.
Затверджено RainnSaw - 14 Липня 2008 14:55