Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Ruski - Antras dalykas, kurį norėčiau praneÅ¡ti yra...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiRuskiEngleski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Igre

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra...
Tekst
Poslao andzela3
Izvorni jezik: Litavski

Antras dalykas, kurį norėčiau pranešti yra mūsų atstovų pergale ESL lygoje prieš komandą iš Čekijos - OLDschool. Kova vyko taškas į tašką, tačiau galutinį iš jų padėjo mūsų šalies atstovai. To ir buvo galima tikėtis, nes abi ekipos yra vienodo pajėgumo, tačiau belieka džiaugtis, jog nGa apgynė Lietuvos vardą ir žengia dar vieną žingsnį pirmyn šioje lygoje. Šios akistatos rezultatai pateikti žemiau.
Primjedbe o prijevodu
Report of match between OLD and nGa + some news from TMNF komunity

Naslov
Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе...
Prevođenje
Ruski

Preveo Valentina_K
Ciljni jezik: Ruski

Во-вторых, хотелось бы сообщить о победе наших в лиге ESL над командой из Чехии – OLDschool. Борьба шла "очко в очко", однако последнее решающее очко заработали представители нашей страны. Это не стало неожиданностью, так силы команд были равны, однако радует, что команда nGa защитила честь Литвы и сделала в этой лиге ещё один шаг вперёд. Ниже приводятся результаты этого поединка.
Posljednji potvrdio i uredio RainnSaw - 14 srpanj 2008 14:55