Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Spanjisht - tour group

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
tour group
Tekst
Prezantuar nga Rene1
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

I hope you have received our mail. We reduced our reservation to 5 twin rooms and 4 single rooms.
Today we would like to give you another update of our bookings.
Until now, 14 people have signed up, requiring 5 rooms with twin beds and 6 rooms for single use.
We would also like to send our second deposit.
In our calculation, two more payments of Euro 857.28 are due.
Can you please reconfirm that the above is correct? As soon as we have your confirmation, we will transfer the deposit.
Vërejtje rreth përkthimit
Thanks a lot for your translation. Very much appreciated!

Titull
grupo de turistas
Përkthime
Spanjisht

Perkthyer nga vania cinko
Përkthe në: Spanjisht

Espero que hayas recibido nuestro correo, nosotros reducimos nuestra reservación a 5 habitaciones dobles y 4 habitaciones sencillas.
Hoy queremos darte otra actualización de nuestras reservaciones.
Hasta el momento, se han registrado 14 personas, requiriendo 5 habitaciones con camas gemelas, y 6 habitaciones sencillas.
También queremos enviarte nuestro segundo depósito.
Según nuestros cálculos se deben dos pagos más de 857.28 euros.
Podrían por favor reconfirmarnos si lo anterior es correcto? tan pronto como tengamos su confirmación, transferiremos el depósito.
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Gusht 2008 04:39





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

1 Gusht 2008 18:47

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Vania,

Por favor corrige los acentos.