Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Испанский - tour group

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
tour group
Tекст
Добавлено Rene1
Язык, с которого нужно перевести: Английский

I hope you have received our mail. We reduced our reservation to 5 twin rooms and 4 single rooms.
Today we would like to give you another update of our bookings.
Until now, 14 people have signed up, requiring 5 rooms with twin beds and 6 rooms for single use.
We would also like to send our second deposit.
In our calculation, two more payments of Euro 857.28 are due.
Can you please reconfirm that the above is correct? As soon as we have your confirmation, we will transfer the deposit.
Комментарии для переводчика
Thanks a lot for your translation. Very much appreciated!

Статус
grupo de turistas
Перевод
Испанский

Перевод сделан vania cinko
Язык, на который нужно перевести: Испанский

Espero que hayas recibido nuestro correo, nosotros reducimos nuestra reservación a 5 habitaciones dobles y 4 habitaciones sencillas.
Hoy queremos darte otra actualización de nuestras reservaciones.
Hasta el momento, se han registrado 14 personas, requiriendo 5 habitaciones con camas gemelas, y 6 habitaciones sencillas.
También queremos enviarte nuestro segundo depósito.
Según nuestros cálculos se deben dos pagos más de 857.28 euros.
Podrían por favor reconfirmarnos si lo anterior es correcto? tan pronto como tengamos su confirmación, transferiremos el depósito.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 2 Август 2008 04:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Август 2008 18:47

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hola Vania,

Por favor corrige los acentos.