Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Испански - tour group

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИспански

Категория Писмо / Имейл - Категория / Професия

Заглавие
tour group
Текст
Предоставено от Rene1
Език, от който се превежда: Английски

I hope you have received our mail. We reduced our reservation to 5 twin rooms and 4 single rooms.
Today we would like to give you another update of our bookings.
Until now, 14 people have signed up, requiring 5 rooms with twin beds and 6 rooms for single use.
We would also like to send our second deposit.
In our calculation, two more payments of Euro 857.28 are due.
Can you please reconfirm that the above is correct? As soon as we have your confirmation, we will transfer the deposit.
Забележки за превода
Thanks a lot for your translation. Very much appreciated!

Заглавие
grupo de turistas
Превод
Испански

Преведено от vania cinko
Желан език: Испански

Espero que hayas recibido nuestro correo, nosotros reducimos nuestra reservación a 5 habitaciones dobles y 4 habitaciones sencillas.
Hoy queremos darte otra actualización de nuestras reservaciones.
Hasta el momento, se han registrado 14 personas, requiriendo 5 habitaciones con camas gemelas, y 6 habitaciones sencillas.
También queremos enviarte nuestro segundo depósito.
Según nuestros cálculos se deben dos pagos más de 857.28 euros.
Podrían por favor reconfirmarnos si lo anterior es correcto? tan pronto como tengamos su confirmación, transferiremos el depósito.
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Август 2008 04:39





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Август 2008 18:47

lilian canale
Общо мнения: 14972
Hola Vania,

Por favor corrige los acentos.