Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Frengjisht - everybody's got to learn sometime

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtTurqishtFrengjisht

Kategori Shkrim i lirë - Kompjuterat / Interneti

Titull
everybody's got to learn sometime
Tekst
Prezantuar nga gamine
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

Titull
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Frengjisht

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Vërejtje rreth përkthimit
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 3 Gusht 2008 20:30





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

3 Gusht 2008 17:31

Francky5591
Numri i postimeve: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 Gusht 2008 17:36

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 Gusht 2008 20:08

gamine
Numri i postimeve: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.