Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - everybody's got to learn sometime

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésTurcoFrancés

Categoría Escritura libre - Ordenadores / Internet

Título
everybody's got to learn sometime
Texto
Propuesto por gamine
Idioma de origen: Inglés

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

Título
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Traducción
Francés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Francés

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Nota acerca de la traducción
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
Última validación o corrección por Francky5591 - 3 Agosto 2008 20:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Agosto 2008 17:31

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 Agosto 2008 17:36

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 Agosto 2008 20:08

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.