Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - everybody's got to learn sometime

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktFranskt

Bólkur Frí skriving - Teldur / Alnet

Heiti
everybody's got to learn sometime
Tekstur
Framborið av gamine
Uppruna mál: Enskt

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

Heiti
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Umseting
Franskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Franskt

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Viðmerking um umsetingina
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
Góðkent av Francky5591 - 3 August 2008 20:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 August 2008 17:31

Francky5591
Tal av boðum: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 August 2008 17:36

Francky5591
Tal av boðum: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 August 2008 20:08

gamine
Tal av boðum: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.