Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - everybody's got to learn sometime

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiRanska

Kategoria Vapaa kirjoitus - Tietokoneet / Internet

Otsikko
everybody's got to learn sometime
Teksti
Lähettäjä gamine
Alkuperäinen kieli: Englanti

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

Otsikko
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Käännös
Ranska

Kääntäjä gamine
Kohdekieli: Ranska

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Huomioita käännöksestä
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 3 Elokuu 2008 20:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Elokuu 2008 17:31

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 Elokuu 2008 17:36

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 Elokuu 2008 20:08

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.