Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - everybody's got to learn sometime

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецькаФранцузька

Категорія Вільне написання - Комп'ютери / Інтернет

Заголовок
everybody's got to learn sometime
Текст
Публікацію зроблено gamine
Мова оригіналу: Англійська

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

Заголовок
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Пояснення стосовно перекладу
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
Затверджено Francky5591 - 3 Серпня 2008 20:30





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

3 Серпня 2008 17:31

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 Серпня 2008 17:36

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 Серпня 2008 20:08

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.