Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - everybody's got to learn sometime

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceTürkçeFransızca

Kategori Serbest yazı - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
everybody's got to learn sometime
Metin
Öneri gamine
Kaynak dil: İngilizce

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

Başlık
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Tercüme
Fransızca

Çeviri gamine
Hedef dil: Fransızca

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 3 Ağustos 2008 20:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

3 Ağustos 2008 17:31

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 Ağustos 2008 17:36

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 Ağustos 2008 20:08

gamine
Mesaj Sayısı: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.