Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-프랑스어 - everybody's got to learn sometime

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어프랑스어

분류 자유롭게 쓰기 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
everybody's got to learn sometime
본문
gamine에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

제목
Tout le monde doit apprendre quelques fois
번역
프랑스어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
이 번역물에 관한 주의사항
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 3일 20:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 3일 17:31

Francky5591
게시물 갯수: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

2008년 8월 3일 17:36

Francky5591
게시물 갯수: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

2008년 8월 3일 20:08

gamine
게시물 갯수: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.