Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Francès - everybody's got to learn sometime

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurcFrancès

Categoria Escriptura lliure - Ordinadors / Internet

Títol
everybody's got to learn sometime
Text
Enviat per gamine
Idioma orígen: Anglès

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

Títol
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Notes sobre la traducció
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
Darrera validació o edició per Francky5591 - 3 Agost 2008 20:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

3 Agost 2008 17:31

Francky5591
Nombre de missatges: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 Agost 2008 17:36

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 Agost 2008 20:08

gamine
Nombre de missatges: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.