Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Γαλλικά - everybody's got to learn sometime

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Υπολογιστές/Διαδίκτυο

τίτλος
everybody's got to learn sometime
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gamine
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

Change your heart look around you
change your heart ıt will astound you
ı need your loving like the sunshine
and everybody's got to learn sometime
everybody's got to learn sometime

τίτλος
Tout le monde doit apprendre quelques fois
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από gamine
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Change ton cœur, regarde autour de toi
change ton cœur, cela te stupéfiera
J'ai besoin de ton amour, comme j'ai besoin du soleil
et tout le monde doit apprendre quelquefois
tout le monde doit apprendre quelquefois
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Pourquoi j'ai dans ma tête un phrase, qui me dit :
" tout le monde doit apprendre quelque chose quelquefois". Est-ce un bout de chanson qui me traine dans la tête, ou est une traduction que j'ai entendu dans une version française de la même chanson ???
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 3 Αύγουστος 2008 20:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

3 Αύγουστος 2008 17:31

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396

"Everybody's got to learn sometimes"
(The Korgis) Je n'ai pas de version française en tête, mais je vais vérifier..

3 Αύγουστος 2008 17:36

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
another version by Beck , it is part of the soundtrack from a movie with Jim Carrey "eternal sunshine of the spotless mind"

3 Αύγουστος 2008 20:08

gamine
Αριθμός μηνυμάτων: 4611
Coucou, Francky. OUIIIII. J'ai l'ai entendu dans le film avec Tim Carrey, que j'ai adoré. Je suis aussi cinéphile. Tu dois l'être aussi.