Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Frengjisht-Hebraisht - L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha LatineSuedishtFrengjishtSerbishtBoshnjakishtHebraishtAnglishtGjuha danezeKroatisht

Kategori Mendime

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
Tekst
Prezantuar nga sabbi
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht Perkthyer nga gamine

L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.

Je suis prêt pour tout.

Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
Vërejtje rreth përkthimit
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!

Titull
הטעות היא אנושית, הסליחה היא אלוהית, תן לי
Përkthime
Hebraisht

Perkthyer nga b.laura
Përkthe në: Hebraisht

הטעות היא אנושית, הסליחה היא אלוהית, תן לי אלף נשיקות, ולאחר מכן מאה.

אני מוכן להכל.

לא טוב היות האדם לבדו.
U vleresua ose u publikua se fundi nga milkman - 11 Tetor 2008 14:19





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Tetor 2008 11:48

ollka
Numri i postimeve: 149
אלף נשיקות

לא טוב איות אדם לבדו (מהתנך)

11 Tetor 2008 13:56

milkman
Numri i postimeve: 773
תודה, olka!
זה נראה לך טוב עכשיו?


CC: ollka

11 Tetor 2008 14:00

ollka
Numri i postimeve: 149
yeah, sorry for the mistype there

11 Tetor 2008 14:19

milkman
Numri i postimeve: 773
Thanks


CC: ollka