Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Давньоєврейська - L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛатинськаШведськаФранцузькаСербськаБоснійськаДавньоєврейськаАнглійськаДанськаХорватська

Категорія Думки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
L'erreur est humaine, pardonner est divin, donne-moi
Текст
Публікацію зроблено sabbi
Мова оригіналу: Французька Переклад зроблено gamine

L'erreur est humaine, le pardon est divin, donne-moi mille baisers et après cent.

Je suis prêt pour tout.

Ce n'est pas bien d'être un homme seul.
Пояснення стосовно перекладу
ou : "Être un homme seul ne fait pas du bien", mais là je vais vais peut-être un peu loin!!

Заголовок
הטעות היא אנושית, הסליחה היא אלוהית, תן לי
Переклад
Давньоєврейська

Переклад зроблено b.laura
Мова, якою перекладати: Давньоєврейська

הטעות היא אנושית, הסליחה היא אלוהית, תן לי אלף נשיקות, ולאחר מכן מאה.

אני מוכן להכל.

לא טוב היות האדם לבדו.
Затверджено milkman - 11 Жовтня 2008 14:19





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Жовтня 2008 11:48

ollka
Кількість повідомлень: 149
אלף נשיקות

לא טוב איות אדם לבדו (מהתנך)

11 Жовтня 2008 13:56

milkman
Кількість повідомлень: 773
תודה, olka!
זה נראה לך טוב עכשיו?


CC: ollka

11 Жовтня 2008 14:00

ollka
Кількість повідомлень: 149
yeah, sorry for the mistype there

11 Жовтня 2008 14:19

milkman
Кількість повідомлень: 773
Thanks


CC: ollka