Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Hebraisht - Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Tekst
Prezantuar nga
pastryy
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Dêem- me um ponto de apoio e moverei a terra.
Vërejtje rreth përkthimit
Agradeço muito a quem traduzir esta frase de Arquimedes pra mim ! vou tatuá-la no pé esquerdo. Obrigada.
Titull
×ª× ×• לי × ×§×•×“×ª ××—×™×–×” ו××–×™×– ×ת העול×.
Përkthime
Hebraisht
Perkthyer nga
Saul Onit
Përkthe në: Hebraisht
×ª× ×• לי × ×§×•×“×ª ××—×™×–×” ו××–×™×– ×ת העול×.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
milkman
- 21 Tetor 2008 13:57
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
16 Tetor 2008 01:32
milkman
Numri i postimeve: 773
Hey Lilli, Can I have a bridge here please?
CC:
lilian canale
16 Tetor 2008 02:51
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
"Give me a place to stand and I'll move the earth"
Famous moto by Archimedes. (Literally: "Give me a toe hold and I'll move the earth" )
21 Tetor 2008 05:03
milkman
Numri i postimeve: 773
Is it singular or plural (the addressee/s)?
Is it clear?
CC:
lilian canale
21 Tetor 2008 13:13
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
plural