Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Italisht-Turqisht - si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ItalishtTurqisht

Kategori Shprehje - Jeta e perditshme

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in...
Tekst
Prezantuar nga zulkarrneyn
gjuha e tekstit origjinal: Italisht

si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in turchia... Tanto anche qui chi senti senti nessuno sa cosa fare

Titull
si deve...
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga mim_tugba
Përkthe në: Turqisht

Türkiye'de yıl sonu için organizasyon yapılmalı...Burada da ne yapacağını bilemeyen çok kişi var.
Vërejtje rreth përkthimit
italyanca cümlede bir takım anlaşılmazlıklar var diye düşündüm.vermek istediğiniz anlam yukarıdaki çeviride yer alan gibi ise; "In Turchia si deve fare organizzazioni di capodanno. Anche qui ci sono tanto che non sa cosa fare."
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 10 Janar 2009 11:27