ترجمة - إيطاليّ -تركي - si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:  
صنف تعبير - حياة يومية  تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in... | | لغة مصدر: إيطاليّ
si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in turchia... Tanto anche qui chi senti senti nessuno sa cosa fare |
|
| | | لغة الهدف: تركي
Türkiye'de yıl sonu için organizasyon yapılmalı...Burada da ne yapacağını bilemeyen çok kişi var. | | italyanca cümlede bir takım anlaşılmazlıklar var diye düşündüm.vermek istediğiniz anlam yukarıdaki çeviride yer alan gibi ise; "In Turchia si deve fare organizzazioni di capodanno. Anche qui ci sono tanto che non sa cosa fare." |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 10 كانون الثاني 2009 11:27
|