Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Türkçe - si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaTürkçe

Kategori Anlatım / Ifade - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in...
Metin
Öneri zulkarrneyn
Kaynak dil: İtalyanca

si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in turchia... Tanto anche qui chi senti senti nessuno sa cosa fare

Başlık
si deve...
Tercüme
Türkçe

Çeviri mim_tugba
Hedef dil: Türkçe

Türkiye'de yıl sonu için organizasyon yapılmalı...Burada da ne yapacağını bilemeyen çok kişi var.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
italyanca cümlede bir takım anlaşılmazlıklar var diye düşündüm.vermek istediğiniz anlam yukarıdaki çeviride yer alan gibi ise; "In Turchia si deve fare organizzazioni di capodanno. Anche qui ci sono tanto che non sa cosa fare."
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 10 Ocak 2009 11:27