Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Türkisch - si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischTürkisch

Kategorie Ausdruck - Tägliches Leben

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in...
Text
Übermittelt von zulkarrneyn
Herkunftssprache: Italienisch

si deve organizzare per l'ultimo delll'anno in turchia... Tanto anche qui chi senti senti nessuno sa cosa fare

Titel
si deve...
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von mim_tugba
Zielsprache: Türkisch

Türkiye'de yıl sonu için organizasyon yapılmalı...Burada da ne yapacağını bilemeyen çok kişi var.
Bemerkungen zur Übersetzung
italyanca cümlede bir takım anlaşılmazlıklar var diye düşündüm.vermek istediğiniz anlam yukarıdaki çeviride yer alan gibi ise; "In Turchia si deve fare organizzazioni di capodanno. Anche qui ci sono tanto che non sa cosa fare."
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 10 Januar 2009 11:27