Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - ben bir iç mimarım. ulusal deÄŸil, uluslararası...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Letra / Imejla - Biznes / Punë

Titull
ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...
Tekst
Prezantuar nga agokk
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası özelliklere sahip bir mesleki kariyer yapmak istiyorum. Türkiyedeki gama şirketinin Ceo larından bay kemal sizin şirketinizi tavsiye etti. Bende yaptığınız işleri inceledim ve çok beğendim. Sizinle çalışmak istiyorum.

Titull
I’m an interior decorator. It’s not a national but an international...
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga turkishmiss
Përkthe në: Anglisht

I’m an interior decorator. I want to have not a national but an international vocational carreer. Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey has suggested your company to me. I made a study of your activities and I like them very much. I would like to work with you
U vleresua ose u publikua se fundi nga Tantine - 25 Janar 2009 22:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

22 Janar 2009 17:39

Tantine
Numri i postimeve: 2747
Hi turkishmiss

I have edited the last phrase a little and set a poll. The English is very good

Bises
Tantine

24 Janar 2009 15:02

handyy
Numri i postimeve: 2118
Little edits again:

-- It’s not a national but an international vocational carreer I want to have--> I want to have not a national but an international vocational carreer.
-- Mr Kemal who is chief executive officer of Gama company in Turkey-- Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey

-- I like it very much--> I like them(your activities) very much

24 Janar 2009 17:29

turkishmiss
Numri i postimeve: 2132
Edits done