Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Letter / Email - Business / Jobs

Kichwa
ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...
Nakala
Tafsiri iliombwa na agokk
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası özelliklere sahip bir mesleki kariyer yapmak istiyorum. Türkiyedeki gama şirketinin Ceo larından bay kemal sizin şirketinizi tavsiye etti. Bende yaptığınız işleri inceledim ve çok beğendim. Sizinle çalışmak istiyorum.

Kichwa
I’m an interior decorator. It’s not a national but an international...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na turkishmiss
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I’m an interior decorator. I want to have not a national but an international vocational carreer. Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey has suggested your company to me. I made a study of your activities and I like them very much. I would like to work with you
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 25 Januari 2009 22:18





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Januari 2009 17:39

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi turkishmiss

I have edited the last phrase a little and set a poll. The English is very good

Bises
Tantine

24 Januari 2009 15:02

handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Little edits again:

-- It’s not a national but an international vocational carreer I want to have--> I want to have not a national but an international vocational carreer.
-- Mr Kemal who is chief executive officer of Gama company in Turkey-- Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey

-- I like it very much--> I like them(your activities) very much

24 Januari 2009 17:29

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Edits done