Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - ben bir iç mimarım. ulusal deÄŸil, uluslararası...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Titel
ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...
Text
Übermittelt von agokk
Herkunftssprache: Türkisch

Ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası özelliklere sahip bir mesleki kariyer yapmak istiyorum. Türkiyedeki gama şirketinin Ceo larından bay kemal sizin şirketinizi tavsiye etti. Bende yaptığınız işleri inceledim ve çok beğendim. Sizinle çalışmak istiyorum.

Titel
I’m an interior decorator. It’s not a national but an international...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von turkishmiss
Zielsprache: Englisch

I’m an interior decorator. I want to have not a national but an international vocational carreer. Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey has suggested your company to me. I made a study of your activities and I like them very much. I would like to work with you
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 25 Januar 2009 22:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

22 Januar 2009 17:39

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi turkishmiss

I have edited the last phrase a little and set a poll. The English is very good

Bises
Tantine

24 Januar 2009 15:02

handyy
Anzahl der Beiträge: 2118
Little edits again:

-- It’s not a national but an international vocational carreer I want to have--> I want to have not a national but an international vocational carreer.
-- Mr Kemal who is chief executive officer of Gama company in Turkey-- Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey

-- I like it very much--> I like them(your activities) very much

24 Januar 2009 17:29

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Edits done