Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - ben bir iç mimarım. ulusal deÄŸil, uluslararası...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...
Text
Enviat per agokk
Idioma orígen: Turc

Ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası özelliklere sahip bir mesleki kariyer yapmak istiyorum. Türkiyedeki gama şirketinin Ceo larından bay kemal sizin şirketinizi tavsiye etti. Bende yaptığınız işleri inceledim ve çok beğendim. Sizinle çalışmak istiyorum.

Títol
I’m an interior decorator. It’s not a national but an international...
Traducció
Anglès

Traduït per turkishmiss
Idioma destí: Anglès

I’m an interior decorator. I want to have not a national but an international vocational carreer. Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey has suggested your company to me. I made a study of your activities and I like them very much. I would like to work with you
Darrera validació o edició per Tantine - 25 Gener 2009 22:18





Darrer missatge

Autor
Missatge

22 Gener 2009 17:39

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi turkishmiss

I have edited the last phrase a little and set a poll. The English is very good

Bises
Tantine

24 Gener 2009 15:02

handyy
Nombre de missatges: 2118
Little edits again:

-- It’s not a national but an international vocational carreer I want to have--> I want to have not a national but an international vocational carreer.
-- Mr Kemal who is chief executive officer of Gama company in Turkey-- Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey

-- I like it very much--> I like them(your activities) very much

24 Gener 2009 17:29

turkishmiss
Nombre de missatges: 2132
Edits done