Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Engleză - ben bir iç mimarım. ulusal deÄŸil, uluslararası...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Titlu
ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...
Text
Înscris de agokk
Limba sursă: Turcă

Ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası özelliklere sahip bir mesleki kariyer yapmak istiyorum. Türkiyedeki gama şirketinin Ceo larından bay kemal sizin şirketinizi tavsiye etti. Bende yaptığınız işleri inceledim ve çok beğendim. Sizinle çalışmak istiyorum.

Titlu
I’m an interior decorator. It’s not a national but an international...
Traducerea
Engleză

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Engleză

I’m an interior decorator. I want to have not a national but an international vocational carreer. Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey has suggested your company to me. I made a study of your activities and I like them very much. I would like to work with you
Validat sau editat ultima dată de către Tantine - 25 Ianuarie 2009 22:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Ianuarie 2009 17:39

Tantine
Numărul mesajelor scrise: 2747
Hi turkishmiss

I have edited the last phrase a little and set a poll. The English is very good

Bises
Tantine

24 Ianuarie 2009 15:02

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Little edits again:

-- It’s not a national but an international vocational carreer I want to have--> I want to have not a national but an international vocational carreer.
-- Mr Kemal who is chief executive officer of Gama company in Turkey-- Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey

-- I like it very much--> I like them(your activities) very much

24 Ianuarie 2009 17:29

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Edits done