Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - ben bir iç mimarım. ulusal deÄŸil, uluslararası...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

Título
ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...
Texto
Enviado por agokk
Idioma de origem: Turco

Ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası özelliklere sahip bir mesleki kariyer yapmak istiyorum. Türkiyedeki gama şirketinin Ceo larından bay kemal sizin şirketinizi tavsiye etti. Bende yaptığınız işleri inceledim ve çok beğendim. Sizinle çalışmak istiyorum.

Título
I’m an interior decorator. It’s not a national but an international...
Tradução
Inglês

Traduzido por turkishmiss
Idioma alvo: Inglês

I’m an interior decorator. I want to have not a national but an international vocational carreer. Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey has suggested your company to me. I made a study of your activities and I like them very much. I would like to work with you
Último validado ou editado por Tantine - 25 Janeiro 2009 22:18





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

22 Janeiro 2009 17:39

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Hi turkishmiss

I have edited the last phrase a little and set a poll. The English is very good

Bises
Tantine

24 Janeiro 2009 15:02

handyy
Número de Mensagens: 2118
Little edits again:

-- It’s not a national but an international vocational carreer I want to have--> I want to have not a national but an international vocational carreer.
-- Mr Kemal who is chief executive officer of Gama company in Turkey-- Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey

-- I like it very much--> I like them(your activities) very much

24 Janeiro 2009 17:29

turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Edits done