Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - ben bir iç mimarım. ulusal deÄŸil, uluslararası...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası...
テキスト
agokk様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben bir iç mimarım. ulusal değil, uluslararası özelliklere sahip bir mesleki kariyer yapmak istiyorum. Türkiyedeki gama şirketinin Ceo larından bay kemal sizin şirketinizi tavsiye etti. Bende yaptığınız işleri inceledim ve çok beğendim. Sizinle çalışmak istiyorum.

タイトル
I’m an interior decorator. It’s not a national but an international...
翻訳
英語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I’m an interior decorator. I want to have not a national but an international vocational carreer. Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey has suggested your company to me. I made a study of your activities and I like them very much. I would like to work with you
最終承認・編集者 Tantine - 2009年 1月 25日 22:18





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 22日 17:39

Tantine
投稿数: 2747
Hi turkishmiss

I have edited the last phrase a little and set a poll. The English is very good

Bises
Tantine

2009年 1月 24日 15:02

handyy
投稿数: 2118
Little edits again:

-- It’s not a national but an international vocational carreer I want to have--> I want to have not a national but an international vocational carreer.
-- Mr Kemal who is chief executive officer of Gama company in Turkey-- Mr Kemal who is one of the chief executive officer of Gama company in Turkey

-- I like it very much--> I like them(your activities) very much

2009年 1月 24日 17:29

turkishmiss
投稿数: 2132
Edits done